YukiCenter-du học Nhật Bản tại Hà Nội

Thưởng thức bánh bạch tuộc Takoyaki ở Sài Gòn

Thứ Năm, 17/01/2013 10:13

3,128 xem

0 Bình luận

(0)

0

Ở Nhật Bản, Takoyaki là món ăn đường phố rất phổ biến, giống như món bạch tuộc nướng ở Việt Nam vậy. Món ăn được chế biến ngay trên xe đẩy trên các con đường.

Bánh bạch tuộc Takoyaki du nhập từ Nhật, tạo nên nét lạ lẫm cho ẩm thực đường phố Sài Gòn.

Sang Việt Nam, món ăn này trở thành một thứ quà vặt lạ miệng bởi mùi vị độc đáo của nó. Ở Sài Gòn, Takoyaki đã được Việt hóa bằng cái tên: Bánh bạch tuộc.

Đây là món ăn đường phố ở Nhật Bản nhưng hiếm thấy trên các con đường hay vỉa hè ở Việt Nam. Ở TP. HCM, bạn có thể tìm ăn món này trên đường Hòa Hảo, Q.10. 


Món bánh bạch tuộc theo phong cách Nhật Bản ở Việt Nam

Bánh bạch tuộc Takoyaki có dạng viên bi tròn, giống như cá viên chiên nhưng lớn hơn, cỡ như trái bóng bàn. Cách làm bánh cũng khá đơn giản, giống như là đổ bánh khọt hoặc bánh xèo. Bột mì được khuấy đều để trong bình sau đó rót vào khuôn bánh. 

Tiếp theo, người ta bỏ bạch tuộc "baby" vào giữa làm nhân. Dùng đũa đảo đều cho lớp bột bao quanh hết con bạch tuộc, nhìn bên ngoài vào thì không thấy được lớp nhân bên trong. Cứ đảo liên tục cho đến khi lớp bột chín, vàng ươm thì lấy ra đĩa.

Bánh bạch tuộc nhìn rất đã con mắt

Món bánh này được rưới lên một lớp nước xốt Takoyaki, cùng mayonnaise và ăn kèm với khô cá bào. Có thể nói món này cực kỳ lạ miệng. Nó có vị béo ngậy của bột mì vừa chín tới, vừa sựt sựt giòn giòn của nhân bạch tuộc, vừa nóng bỏng khó cưỡng. Vì thế, món này phải được thưởng thức từ tốn và nhâm nhi một chút.

Món Takoyaki lần đầu tiên được phổ biến rộng rãi ở vùng Osaka (Nhật Bản), được cho là do một người bán hàng rong tên Tomekichi Endo "sáng tạo" ra vào năm 1935. Takoyaki lấy cảm hứng từ Akashiyaki – một loại bánh bao từ thành phố Akashi ở Hyōgo làm bằng bột trứng bạch tuộc. Chữ Tako trong tiếng Nhật có nghĩa là con bạch tuộc, còn chữ Yaki có nghĩa là chiên, nướng.

(Theo Ihay)

Danh mục bài viết Tư vấn thực đơn

Đang tải dữ liệu loading